Apakah Me Gustas Tu secara tata bahasa benar?
Apakah Me Gustas Tu secara tata bahasa benar?

Video: Apakah Me Gustas Tu secara tata bahasa benar?

Video: Apakah Me Gustas Tu secara tata bahasa benar?
Video: [HOT] GFriend - Me Gustas Tu, 여자친구 - 오늘부터 우리는, Show Music core 20150808 2024, Mungkin
Anonim

NS benar terjemahan dari " Saya senang sekali " adalah "Aku tertarik padamu". " Aku caes bien" - "Aku menyukaimu". Kata kerja gustarse secara harfiah berarti menyenangkan diri sendiri, jadi jika Anda mengatakan saya semangat bailar, secara harfiah diterjemahkan menjadi menari itu menyenangkan Aku.

Demikian pula orang mungkin bertanya, apa arti dari Me Gustas Tu?

Lirik. " Saya senang sekali " cara "Aku menyukaimu" dalam bahasa Spanyol (secara harfiah, "Kamu menyenangkan untuk Aku ").

Demikian pula, apa itu Gustas? Aku semangat adalah frase kata kerja Spanyol yang diterjemahkan menjadi "Saya suka (itu)." saya semangat wajah, demikian gambar itu biasa disebut, adalah gambar kepala botak, seperti bulan dengan wajah mengerut, bibir terjepit, dan mata merah raksasa yang tampak seperti keluar dari rongganya.

Begitu juga dengan Te Gustas atau te gusta?

Ini bukan amerikanisasi, apapun artinya. Ini adalah cara untuk menanyakan apakah Anda menginginkan makanan karena mereka bersedia membaginya dengan Anda. "¿ semangat ?" memiliki arti yang sama sekali berbeda, itu hanya berarti "apakah Anda menyukainya/itu?". Tidak pernah " semangat " (Anda pasti salah dengar) tapi hanya "¿ semangat ?" atau "tú semangat ?".

Mengapa saya gusta dan bukan Yo gusto?

Dia bukan tidak teratur sama sekali, hanya saja tidak berarti "menyukai", itu berarti "menyenangkan". Yo semangat = Saya senang untuk saya semangat = (ke Aku ) dia menyenangkan, atau untuk membuatnya lebih alami "Saya menyukainya". saya semangat berarti saya suka (Secara harfiah, sesuatu yang menyenangkan untuk Aku ).

Direkomendasikan: