Apa yang Alkitab Ibrani katakan tentang neraka?
Apa yang Alkitab Ibrani katakan tentang neraka?

Video: Apa yang Alkitab Ibrani katakan tentang neraka?

Video: Apa yang Alkitab Ibrani katakan tentang neraka?
Video: Indonesia | Saat Teduh Bersama - APA KATA ALKITAB TENTANG NERAKA? | 9/2/22 (Official Philip Mantofa) 2024, April
Anonim

Berbeda Ibrani dan kata-kata Yunani diterjemahkan sebagai " Neraka " di sebagian besar Alkitab berbahasa Inggris. Itu termasuk: "Sheol" di Alkitab Ibrani , dan "Hades" dalam Perjanjian Baru. Banyak versi modern, seperti New International Version, menerjemahkan Sheol sebagai "kuburan" dan hanya mentransliterasi "Hades".

Sejalan dengan itu, apakah Api Penyucian ada dalam Alkitab?

Api penyucian adalah keadaan mereka yang mati dalam persahabatan Tuhan, terjamin keselamatan abadi mereka, tetapi masih membutuhkan pemurnian untuk masuk ke dalam kebahagiaan surga. 211.

Selanjutnya, pertanyaannya adalah, apakah asal mula neraka? Kata bahasa Inggris modern neraka berasal dari bahasa Inggris Kuno hel, helle (pertama kali dibuktikan sekitar tahun 725 M untuk merujuk pada dunia orang mati yang lebih rendah) mencapai periode pagan Anglo-Saxon.

Kedua, bagaimana neraka digambarkan?

Neraka , dalam banyak tradisi keagamaan, tempat tinggal, biasanya di bawah bumi, orang mati yang belum ditebus atau roh orang terkutuk. Dalam pengertian kuno, istilah neraka mengacu pada dunia bawah, lubang yang dalam atau tanah bayangan yang jauh di mana orang mati dikumpulkan.

Apa arti Sheol dalam bahasa Ibrani?

Definisi dari Sheol .: tempat tinggal orang mati di awal Ibrani pikiran.

Direkomendasikan: